1
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
[serene music playing]

2
00:00:15,720 --> 00:00:19,000
THE SIGNAL

3
00:00:20,520 --> 00:00:22,000
{\an8}- [crow cawing]
- [owl hooting]

4
00:00:30,640 --> 00:00:32,480
{\an8}[dog barking]

5
00:00:32,560 --> 00:00:34,400
{\an8}[insects chirping]

6
00:00:34,920 --> 00:00:36,080
{\an8}[sighs]

7
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
[woman] <i>Sven.</i>

8
00:00:38,760 --> 00:00:40,160
[whispers] <i>I love you.</i>

9
00:00:40,240 --> 00:00:42,000
- [static crackling]
- [gasps]

10
00:00:44,360 --> 00:00:45,360
[gasps]

11
00:00:46,160 --> 00:00:48,240
{\an8}[shuddering]

12
00:00:48,840 --> 00:00:49,760
{\an8}[sighs]

13
00:00:49,840 --> 00:00:51,600
{\an8}[lively music playing]

14
00:00:51,680 --> 00:00:53,240
{\an8}[beeping]

15
00:00:53,320 --> 00:00:54,760
[gasps] Shit!

16
00:00:54,840 --> 00:00:55,840
[door creaks]

17
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
{\an8}Oh, man.

18
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
Hey, come on.

19
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
Wake up! We overslept!

20
00:01:07,360 --> 00:01:08,440
What? Why?

21
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
The alarm didn't go off.

22
00:01:12,040 --> 00:01:13,240
[sighs]

23
00:01:15,960 --> 00:01:17,600
Buy yourself a new phone already!

24
00:01:17,680 --> 00:01:19,120
Where's the CI?

25
00:01:29,160 --> 00:01:31,000
[Sven shouts] Come on, Charlie!
We have to go!

26
00:01:33,800 --> 00:01:35,360
[dog barking]

27
00:01:40,640 --> 00:01:41,640
Come on.

28
00:01:42,080 --> 00:01:44,200
[man talking on film]

29
00:01:44,280 --> 00:01:47,080
<i>...well, let's see,
we got a bunch of guys about to turn blue.</i>

30
00:01:47,160 --> 00:01:49,960
<i>- We're breathin' again, thank the Lord.</i>
- [woman 1] Where've you been?

31
00:01:50,000 --> 00:01:51,800
- It already started!
- [Sven] We made it.

32
00:01:51,880 --> 00:01:53,816
- [man 1] Sven, there you are!
- [Sven] We're here.

33
00:01:53,840 --> 00:01:55,216
- I called you three times.
- Really?

34
00:01:55,240 --> 00:01:58,056
- [woman 2] I was about to come get you.
- Hi, sweetie. Are you excited?

35
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
- Hi.
- [Sven] Hey.

36
00:01:59,080 --> 00:01:59,920
- Hey.
- You good?

37
00:02:00,000 --> 00:02:02,176
- [Sven] Yeah.
- [man] <i>Couple more cardiac arrests here.</i>

38
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
- [all gasping]
- There they are!

39
00:02:08,640 --> 00:02:10,640
[loud rumbling and clattering]

40
00:02:14,560 --> 00:02:16,560
[breathing shakily]

41
00:02:18,440 --> 00:02:21,920
- There!
<i>- The Vision Capsule is at 30,000 feet.</i>

42
00:02:22,000 --> 00:02:26,280
<i>Frictional heat can cause the outer tiles
to heat up to 1,700 degrees.</i>

43
00:02:26,360 --> 00:02:28,040
Why didn't they deploy their parachutes?

44
00:02:28,120 --> 00:02:30,536
<i>- The Columbia disaster...</i>
- [woman] They know what they're doing.

45
00:02:30,560 --> 00:02:33,960
- Landing protocol, stage four. Parachutes.
<i>- ...punctured the shuttle's wing.</i>

46
00:02:34,040 --> 00:02:37,680
- She's read everything about space travel.
<i>- ...implosion claimed all seven lives...</i>

47
00:02:37,760 --> 00:02:39,040
<i>This capsule is more advanced.</i>

48
00:02:39,120 --> 00:02:41,456
<i>- The risk is still high.</i>
- They're still a bit high for that.

49
00:02:41,480 --> 00:02:42,656
<i>- The worst-case scenario...</i>
- No.

50
00:02:42,680 --> 00:02:45,720
<i>...astronauts' chances of survival
in the event of a disaster onboard</i>

51
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
<i>- are around one in 7,000.</i>
- Hey.

52
00:02:47,880 --> 00:02:50,880
- Don't worry. It'll be fine.
<i>- ...numerous safety procedures</i>

53
00:02:50,960 --> 00:02:53,160
<i>- developed for this space flight...</i>
- Your hand is wet.

54
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
<i>Each astronaut has received
extensive training</i>

55
00:02:55,080 --> 00:02:57,400
<i>on special rockets which are designed to...</i>

56
00:02:57,480 --> 00:02:59,480
- [alarm blaring]
- [man] Paula! The parachutes!

57
00:03:02,760 --> 00:03:04,760
[gasping] The parachutes! Paula!

58
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
Push the button!

59
00:03:07,760 --> 00:03:09,680
Hey! Paula! Hey!

60
00:03:11,520 --> 00:03:12,520
Hey!

61
00:03:13,040 --> 00:03:14,560
[urgent beeping]

62
00:03:14,640 --> 00:03:16,160
[groans]

63
00:03:16,760 --> 00:03:18,000
Paula, please!

64
00:03:18,800 --> 00:03:19,680
Shit!

65
00:03:19,760 --> 00:03:20,960
[ratcheting sounds]

66
00:03:23,000 --> 00:03:26,040
<i>This is odd.
The parachutes should be opening by now.</i>

67
00:03:26,760 --> 00:03:29,520
<i>Their altitude is... getting a bit low...</i>

68
00:03:29,600 --> 00:03:33,560
<i>I'm looking at my screen right now, and,
well, if the numbers are correct, then...</i>

69
00:03:33,640 --> 00:03:35,280
[yells] Paula!

70
00:03:35,360 --> 00:03:37,240
Hey, push the fucking button!

71
00:03:37,320 --> 00:03:38,360
[beeping]

72
00:03:38,440 --> 00:03:39,720
[alarms blaring]

73
00:03:39,800 --> 00:03:41,440
- [breathing shakily]
- Paula!

74
00:03:47,720 --> 00:03:49,040
[cheering]

75
00:03:51,320 --> 00:03:53,320
[sighs of relief]

76
00:03:54,520 --> 00:03:56,000
[radio chatter on broadcast]

77
00:03:57,640 --> 00:04:00,080
<i>- Touchdown. The Eagle has landed.</i>
- [cheering]

78
00:04:00,600 --> 00:04:03,320
She's back! She's back! She's back!

79
00:04:03,400 --> 00:04:04,720
[laughing]

80
00:04:04,800 --> 00:04:07,360
<i>- I don't know what to say.</i>
- [Sven] Oh! We did it.

81
00:04:07,440 --> 00:04:09,760
- It wasn't easy for Team Earth!
- No, it wasn't!

82
00:04:09,840 --> 00:04:11,960
Team Earth had it much harder, definitely.

83
00:04:13,360 --> 00:04:15,240
[peaceful music playing]

84
00:04:18,880 --> 00:04:22,160
{\an8}ATACAMA DESERT, CHILE

85
00:04:29,240 --> 00:04:31,280
[man] <i>Check the temperature
of the capsule.</i>

86
00:04:31,360 --> 00:04:32,800
<i>When ready, send in the mechanics.</i>

87
00:04:35,840 --> 00:04:36,840
<i>All clear. Proceed.</i>

88
00:04:44,120 --> 00:04:45,880
- Welcome back.
- [shuddering]

89
00:05:04,280 --> 00:05:06,600
[broadcaster] <i>And here she is,
Benisha Mudhi!</i>

90
00:05:06,680 --> 00:05:09,880
<i>The Indian billionaire
who made this whole adventure possible.</i>

91
00:05:09,960 --> 00:05:13,120
[Charlie] Mudhi helped
millions of people escape poverty.

92
00:05:13,200 --> 00:05:16,040
- She starts by lending you a bit.
<i>- Paula Groth and Mudhi are said...</i>

93
00:05:16,120 --> 00:05:20,440
You use that to buy a camping stove,
which then you rent to people for a bit.

94
00:05:20,520 --> 00:05:24,720
Then you buy a cell phone,
which you can also rent out. Then a cow.

95
00:05:24,800 --> 00:05:27,280
- Like "Hans in Luck."
- How do you know all that?

96
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
I wanna be just like her.

97
00:05:29,840 --> 00:05:31,520
[woman] Know why it worked so well?

98
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
- Because she only lent money to women.
- [man] Why's that?

99
00:05:34,280 --> 00:05:36,440
'Cause the men would
just drink it all away.

100
00:05:36,520 --> 00:05:38,040
[laughter]

101
00:05:39,680 --> 00:05:41,320
- [sighs]
- Feeling all right?

102
00:05:42,880 --> 00:05:45,720
[chuckles] Uh, that would take
harder drugs than this.

103
00:05:45,800 --> 00:05:48,280
Well, we could always raid
Else's secret pot stash.

104
00:05:48,360 --> 00:05:49,920
Nah, count me out.

105
00:05:50,000 --> 00:05:52,360
[grunts] I've been through enough
today already.

106
00:05:53,680 --> 00:05:55,920
Besides, I have a little cop in the house.

107
00:05:56,000 --> 00:05:58,920
<i>It costs millions to train new
astronauts on today's new systems.</i>

108
00:05:59,680 --> 00:06:03,040
<i>If we are going to have
a robust space program into the future,</i>

109
00:06:03,120 --> 00:06:05,920
Man, for a second,
I thought it was going sideways.

110
00:06:06,000 --> 00:06:07,560
I could have sworn that...

111
00:06:07,640 --> 00:06:09,896
<i>...as well as renewed commitments
from governments and NGOs...</i>

112
00:06:09,920 --> 00:06:11,200
Ah, never mind.

113
00:06:11,280 --> 00:06:14,440
- No, what?
- Ah... you know how I get. Worrying.

114
00:06:14,520 --> 00:06:17,320
<i>- ...recent national grants...</i>
- Murphy's Law, you know? I don't know.

115
00:06:17,400 --> 00:06:19,800
<i>...are seeking private investments...</i>

116
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
- Oh!
- Did someone call you?

117
00:06:21,400 --> 00:06:23,240
- Yeah, you.
<i>- ...our aircrafts...</i>

118
00:06:23,320 --> 00:06:26,360
<i>- ...and updating cybersecurity standards...</i>
- Three times.

119
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
[laughs]

120
00:06:27,560 --> 00:06:30,280
How can anyone reach you on that artifact?

121
00:06:31,920 --> 00:06:35,840
[man] <i>Well, we all have so many questions,
uh, but first, how do you feel?</i>

122
00:06:35,920 --> 00:06:38,000
- [Sven] Well?
- [astronaut] <i>I guess...</i>

123
00:06:38,080 --> 00:06:40,160
<i>- What I'm trying to say...</i>
- Are you happy?

124
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
- Mm.
- Mm.

125
00:06:42,400 --> 00:06:45,480
One more night, and then...
then we have her back again.

126
00:06:45,560 --> 00:06:46,880
- Yeah.
- Mm.

127
00:06:47,400 --> 00:06:51,000
What kind of stories do you think
she'll have to tell us when she gets here?

128
00:06:51,640 --> 00:06:53,160
[Charlie] Weird ones...

129
00:06:53,240 --> 00:06:55,240
[mysterious music playing]

130
00:07:00,240 --> 00:07:01,920
Mom looks weird...

131
00:07:14,440 --> 00:07:18,960
VANISHED

132
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
[phone ringing]

133
00:07:27,760 --> 00:07:29,360
[groans]

134
00:07:31,160 --> 00:07:33,040
- Hey!
- [Paula] <i>Hi.</i>

135
00:07:33,720 --> 00:07:36,160
We talked so much,
my battery's almost dead.

136
00:07:36,680 --> 00:07:39,440
We're finally gonna get you a new one.
Don't try to resist.

137
00:07:39,520 --> 00:07:41,800
I don't wanna be a data junkie.
You know that.

138
00:07:41,880 --> 00:07:44,320
- I'm too old-fashioned.
<i>- Or paranoid.</i>

139
00:07:44,400 --> 00:07:46,880
- [man 1] <i>Gracias.</i>
- [Sven] <i>Yeah, and rightly so.</i>

140
00:07:47,600 --> 00:07:49,120
[man 2] I'm out.

141
00:07:49,840 --> 00:07:51,240
I wanted to talk to you alone.

142
00:07:51,320 --> 00:07:53,440
There were things
I couldn't say to you earlier.

143
00:07:54,200 --> 00:07:55,320
In front of Charlie?

144
00:07:57,880 --> 00:07:59,280
<i>Um... that's right.</i>

145
00:08:01,040 --> 00:08:02,560
[chuckles] Okay...

146
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
Mm...
What is it you couldn't tell me then?

147
00:08:09,560 --> 00:08:12,680
<i>I wanted to tell you... that we
have a lot of catching up to do.</i>

148
00:08:12,760 --> 00:08:15,320
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, like what?

149
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
[sighs]

150
00:08:17,000 --> 00:08:18,800
<i>I want a real kiss.</i>

151
00:08:19,320 --> 00:08:21,040
<i>- I want a real hug.</i>
- [sighs]

152
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
A hug with gravity?

153
00:08:23,480 --> 00:08:24,960
- Hug with gravity.
- [chuckles]

154
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
[beeping]

155
00:08:28,200 --> 00:08:30,960
Oh, shit. Hang on a sec. [sighs]

156
00:08:31,040 --> 00:08:33,760
Wait, gotta grab the charger.

157
00:08:34,920 --> 00:08:37,720
<i>Sven... Something crazy happened.</i>

158
00:08:37,800 --> 00:08:39,960
What? What happened that was so crazy?

159
00:08:42,160 --> 00:08:43,160
<i>- I...</i>
- [crackling]

160
00:08:45,880 --> 00:08:46,760
Paula?

161
00:08:46,840 --> 00:08:48,840
[static crackling]

162
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
Paula?

163
00:08:54,520 --> 00:08:58,200
Nothing. I... I just wanted to tell you
that I listened to you.

164
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
About what?

165
00:09:00,240 --> 00:09:01,360
<i>Fox and Hare.</i>

166
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
<i>- Next time, I'll win.</i>
- Huh?

167
00:09:05,240 --> 00:09:08,400
[sighs] <i>I learned from the best.
I learned from you.</i>

168
00:09:08,920 --> 00:09:11,120
Uh, what... what...
What's that supposed to mean?

169
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
Nothing. Go ahead and charge your phone.

170
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
Hold on. I'll plug it in. Just a second.

171
00:09:19,400 --> 00:09:20,800
[clattering]

172
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
I'll see you on the other side.

173
00:09:22,520 --> 00:09:24,240
[sighs] Oh, man.

174
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Okay.

175
00:09:28,520 --> 00:09:30,520
- I can't wait.
<i>- Till then.</i>

176
00:09:34,480 --> 00:09:35,320
[phone beeps]

177
00:09:35,400 --> 00:09:37,160
[wind whistling]

178
00:09:43,680 --> 00:09:44,880
Wait! My book!

179
00:09:45,680 --> 00:09:46,960
Right. Hold on.

180
00:09:48,400 --> 00:09:50,000
[Charlie] You forgot to lock up.

181
00:09:52,520 --> 00:09:54,000
[Sven] Ah shit. One second.

182
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
[keys jangle]

183
00:10:05,480 --> 00:10:06,800
[birdsong]

184
00:10:07,880 --> 00:10:09,960
[plane flying low]

185
00:10:11,040 --> 00:10:12,600
[woman on PA] <i>Attention, please.</i>

186
00:10:12,680 --> 00:10:15,160
<i>Please do not smoke
in the terminal building.</i>

187
00:10:15,240 --> 00:10:17,040
<i>Smoking is only permitted...</i>

188
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
- Are you all right? Too loud?
- Yep.

189
00:10:19,120 --> 00:10:20,680
<i>- Thank you.</i>
- [whispers] Here.

190
00:10:20,760 --> 00:10:23,240
<i>- Once again, attention, please.</i>
- I'll turn it down.

191
00:10:23,320 --> 00:10:25,640
<i>Please do not smoke
in the terminal building.</i>

192
00:10:25,720 --> 00:10:26,560
Better?

193
00:10:26,640 --> 00:10:29,640
<i>Smoking is only permitted
in smoking areas.</i>

194
00:10:29,720 --> 00:10:30,800
<i>Thank you.</i>

195
00:10:35,320 --> 00:10:36,800
- Sven!
- Hi.

196
00:10:38,200 --> 00:10:39,240
Hey, Charlie!

197
00:10:39,320 --> 00:10:42,560
- Who is that?
- I introduced you to him at the launch.

198
00:10:44,200 --> 00:10:47,880
- Remember? I'm Rainer from Space Center.
- He's Mom's boss, Charlie.

199
00:10:47,960 --> 00:10:50,200
Let's say instructor.
The boss is far away,

200
00:10:50,280 --> 00:10:52,280
But I bet you've seen her on television.

201
00:10:52,360 --> 00:10:55,040
Rainer makes scientists into astronauts.

202
00:10:55,120 --> 00:10:56,560
- He does?
- [Rainer] Yep.

203
00:10:56,640 --> 00:10:59,480
- Does that mean you've been to space?
- About 100 years ago.

204
00:10:59,560 --> 00:11:02,520
- [gasps] For real? And...
- Watch out. There's no stopping her.

205
00:11:02,600 --> 00:11:06,120
We'll discuss it over a cola or whatever
kids are allowed to drink these days.

206
00:11:06,200 --> 00:11:07,920
- Okay?
- Mm-hmm.

207
00:11:09,360 --> 00:11:11,840
They're waiting for me.
Gotta deal with the press.

208
00:11:11,920 --> 00:11:13,560
- Remember your promise!
- [Sven] Charlie.

209
00:11:13,640 --> 00:11:14,760
Of course!

210
00:11:14,840 --> 00:11:17,040
[Sven] Look! Mira and the boys are waiting
for Hadi!

211
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
[Charlie] Malik!

212
00:11:18,600 --> 00:11:19,960
- Hey!
- [Sven] Hey.

213
00:11:20,040 --> 00:11:21,080
Hey, you two!

214
00:11:22,000 --> 00:11:23,960
Hello. You're cutting it close, huh?

215
00:11:24,040 --> 00:11:25,680
Papa's never on time.

216
00:11:25,760 --> 00:11:29,200
- How long have you been here?
- The boys woke me up around 5:00 a.m.

217
00:11:29,280 --> 00:11:31,776
- They didn't even want breakfast.
- Charlie couldn't eat a bite.

218
00:11:31,800 --> 00:11:34,000
[Mira] They'll have both parents
again soon.

219
00:11:34,080 --> 00:11:35,440
- [Malik] Mommy?
- [Mira] Yeah?

220
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
What does "delayed" mean?

221
00:11:37,400 --> 00:11:40,360
- What does what mean?
- [Malik] "Delayed." It says "delayed."

222
00:11:43,200 --> 00:11:45,040
Oh. Fuck.

223
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
- Looks like we got some time to kill.
- Yep.

224
00:11:49,560 --> 00:11:51,080
[tense music playing]

225
00:11:53,000 --> 00:11:55,120
They could at least
make an announcement.

226
00:11:58,600 --> 00:12:02,520
[man on PA] <i>Passenger Huss,
please report to gate two.</i>

227
00:12:17,160 --> 00:12:19,000
- [Mira] Do you know her?
- [Sven] Nope.

228
00:12:19,600 --> 00:12:21,840
Hey! You want her coming over here?

229
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
God forbid.

230
00:12:28,960 --> 00:12:31,120
[Charlie] If somebody had
slipped and hit the button...

231
00:12:31,200 --> 00:12:32,280
{\an8}THE COLD WAR

232
00:12:33,080 --> 00:12:34,360
[boy] Boom, boom, boom!

233
00:12:34,440 --> 00:12:35,360
All gone!

234
00:12:35,440 --> 00:12:37,600
[Sven] Charlie... please put that book away.

235
00:12:43,760 --> 00:12:44,840
- And?
- After that...

236
00:12:44,920 --> 00:12:47,120
- Nothing.
- Come on. Enough is enough.

237
00:12:47,200 --> 00:12:48,920
- [Charlie] Nothing left.
- Uh...

238
00:12:49,000 --> 00:12:51,320
- Anyone need the bathroom?
- [Mira] Do you have to pee?

239
00:12:51,400 --> 00:12:52,640
- No. Mm-mm.
- Uh-uh.

240
00:12:52,720 --> 00:12:54,176
- [Charlie] No.
- Could you watch mine?

241
00:12:54,200 --> 00:12:56,160
- Yeah.
- [Charlie] All gone!

242
00:12:59,240 --> 00:13:01,120
- It's been one and a half hours.
- I know.

243
00:13:01,200 --> 00:13:04,160
- And you have no information?
- We've had no word yet, but...

244
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
[woman gasping]

245
00:13:16,760 --> 00:13:17,920
Uh-?

246
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
[sobbing]
Hey, hey, hey, hey!

247
00:13:20,680 --> 00:13:22,320
- You all right? What's wrong?
- [gasping]

248
00:13:22,360 --> 00:13:25,000
- It's all right, just try to breathe.
- [yelping]

249
00:13:25,520 --> 00:13:29,040
- Deep breaths. Just breathe, just breathe.
- [wailing]

250
00:13:30,760 --> 00:13:31,960
- [man] Come on.
- It's okay.

251
00:13:32,040 --> 00:13:34,280
- It's okay, it's okay. Breathe.
- [wailing]

252
00:13:35,760 --> 00:13:37,320
- [speaking Japanese]
- [man] Come on!

253
00:13:37,400 --> 00:13:39,680
- Breathe.
- [speaks Japanese]

254
00:13:40,480 --> 00:13:42,480
- [speaks Japanese]
- [sobbing]

255
00:13:44,320 --> 00:13:46,320
[speaking Japanese]

256
00:13:49,360 --> 00:13:51,480
[commotion outside]

257
00:13:53,200 --> 00:13:55,200
[panicked clamoring]

258
00:13:57,560 --> 00:13:58,440
{\an8}POLICE

259
00:13:58,520 --> 00:14:00,720
- [man] Come on, straight through.
- [sobbing]

260
00:14:00,800 --> 00:14:02,800
[dramatic music playing]

261
00:14:08,120 --> 00:14:09,360
Paramedics!

262
00:14:10,360 --> 00:14:12,240
[indistinct announcements on PA]

263
00:14:13,560 --> 00:14:17,120
[man] First you string us along,
then you take the flight off the display?

264
00:14:17,200 --> 00:14:18,760
And that's that?

265
00:14:18,840 --> 00:14:21,080
[Sven] Charlie! Charlie?

266
00:14:22,640 --> 00:14:23,680
Charlie!

267
00:14:23,760 --> 00:14:26,560
Um, I'm looking for my daughter.
A lady with three...

268
00:14:27,840 --> 00:14:29,200
- Charlie!
- Wait, wait!

269
00:14:29,280 --> 00:14:30,680
- Hey!
- Here, just take the note.

270
00:14:30,760 --> 00:14:31,856
- Clear the stairs.
- Take it!

271
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
- Go away!
- Make sure...

272
00:14:32,920 --> 00:14:35,240
- Take it!
- Stop! Stop! You can't go in there!

273
00:14:35,840 --> 00:14:37,240
- Hey...
- [Mira] Sven! Sven!

274
00:14:37,320 --> 00:14:39,400
- [officer] Hey, you can't do that!
- [Sven] Charlie!

275
00:14:39,480 --> 00:14:42,480
You have to... Hey, you have to have
some sort of identification.

276
00:14:42,560 --> 00:14:43,720
- You okay?
- I'm okay.

277
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
Sven?

278
00:14:45,240 --> 00:14:47,280
They're saying the plane is gone.

279
00:14:47,920 --> 00:14:50,960
- Gone? What does that mean?
- They don't know where the plane is.

280
00:14:51,040 --> 00:14:56,560
<i>This is an emergency message for
Flight AE 7606 from Santiago de Chile.</i>

281
00:14:56,640 --> 00:15:01,840
<i>Please take the bus in the departure area,
Section A, Zone One.</i>

282
00:15:01,920 --> 00:15:03,120
<i>Please stay calm.</i>

283
00:15:03,200 --> 00:15:05,880
<i>- Follow the instructions of our personnel.</i>
- Yeah.

284
00:15:06,520 --> 00:15:08,400
Yeah. I'm coming.

285
00:15:08,480 --> 00:15:11,360
<i>- This is an emergency message...</i>
- Come on, honey.

286
00:15:11,440 --> 00:15:13,880
[man] This way, this way, come on.

287
00:15:14,480 --> 00:15:15,720
[Mira] There.

288
00:15:15,800 --> 00:15:17,800
[plaintive music playing]

289
00:15:26,680 --> 00:15:28,680
[muffled sounds]

290
00:15:45,640 --> 00:15:49,360
[muffled]...on behalf of Mr. Wachtmeyer,
so please take whatever you need.

291
00:15:49,440 --> 00:15:51,440
[crackling]

292
00:15:52,320 --> 00:15:53,600
What did they say?

293
00:15:53,680 --> 00:15:55,360
Um... they...

294
00:15:55,920 --> 00:15:57,040
They're looking.

295
00:15:57,920 --> 00:15:59,720
Hey. Come here.

296
00:16:01,240 --> 00:16:03,160
They took a rocket into outer space.

297
00:16:03,240 --> 00:16:06,440
They're not just gonna vanish
in a silly little airplane. No way.

298
00:16:07,120 --> 00:16:08,880
But... where are they, then?

299
00:16:08,960 --> 00:16:11,120
Charlie, they must be somewhere.

300
00:16:11,200 --> 00:16:13,480
They weren't just swallowed up.
It's probably...

301
00:16:13,560 --> 00:16:16,840
- Hey, maybe it's a broken transponder.
- What's a transponder?

302
00:16:16,920 --> 00:16:21,080
[Sven sighs] The airplane sends out
a signal that people can get.

303
00:16:21,160 --> 00:16:22,560
- Like our radio?
- Yeah.

304
00:16:22,640 --> 00:16:24,640
And sometimes it loses reception.

305
00:16:24,720 --> 00:16:27,040
[woman] Please feel free
to use hotel facilities...

306
00:16:27,120 --> 00:16:28,480
[Charlie] Okay...

307
00:16:28,560 --> 00:16:29,976
[woman]...come to us if you need...

308
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Hey.

309
00:16:31,080 --> 00:16:33,360
[woman] Our staff is on standby 24-7...

310
00:16:33,440 --> 00:16:34,840
What would Mom say now?

311
00:16:35,600 --> 00:16:38,520
[woman] We'll happily provide
meals, snacks and...

312
00:16:38,600 --> 00:16:42,320
In the end, it'll all be okay,
or else it's not the end.

313
00:16:42,400 --> 00:16:44,840
- You see? Exactly.
- [woman]...allergies, come and see us...

314
00:16:44,920 --> 00:16:46,080
[Charlie] But not you.

315
00:16:47,120 --> 00:16:48,160
What?

316
00:16:48,680 --> 00:16:50,120
You would never say that.

317
00:16:50,200 --> 00:16:54,280
[woman] We'll open the conference
room where food and drinks are provided.

318
00:16:54,360 --> 00:16:57,120
We'll also distribute key cards
for your rooms.

319
00:16:57,720 --> 00:17:01,240
In the meantime,
if you have any additional questions...

320
00:17:01,320 --> 00:17:02,600
[elevator bell dings]

321
00:17:02,680 --> 00:17:04,240
[woman crying]

322
00:17:30,400 --> 00:17:32,440
[Sven sighs] Charlie, uh...

323
00:17:33,080 --> 00:17:35,160
Wait a second. I'll... be right back.

324
00:17:35,880 --> 00:17:36,920
[door opens]

325
00:17:38,400 --> 00:17:39,520
[door closes]

326
00:17:41,200 --> 00:17:42,200
[lock clicks]

327
00:17:43,280 --> 00:17:45,280
[emotional music playing]

328
00:17:52,680 --> 00:17:54,680
[water running]

329
00:18:14,960 --> 00:18:16,440
[knocking at door]

330
00:18:16,520 --> 00:18:18,040
- [Charlie] Papa?
- [sighs]

331
00:18:18,120 --> 00:18:20,520
- [shakily] Yeah!
- Everything all right?

332
00:18:21,920 --> 00:18:23,920
Yeah, Char... Charlie, be right out.

333
00:18:36,640 --> 00:18:38,840
[Sven] It was during the Cold War.

334
00:18:38,920 --> 00:18:40,000
{\an8}VOYAGER SPACE PROBE

335
00:18:40,080 --> 00:18:42,320
{\an8}Try to imagine,
the entire human race was in conflict.

336
00:18:43,000 --> 00:18:45,400
There were two camps.

337
00:18:46,800 --> 00:18:50,720
Only friends and enemies.
The USA... and the Russians.

338
00:18:51,560 --> 00:18:52,840
And today?

339
00:18:53,520 --> 00:18:54,720
Hmm? Um...

340
00:18:56,720 --> 00:18:58,960
Uh, today... it's complicated, Charlie.

341
00:18:59,040 --> 00:19:01,840
Today, you don't really know
which one's which.

342
00:19:01,920 --> 00:19:04,320
Uh... Friends can be enemies, and, uh...

343
00:19:05,320 --> 00:19:07,800
the enemy is right sometimes,
it makes you crazy.

344
00:19:07,880 --> 00:19:10,440
- But I... I don't want to scare you.
- I'm not scared.

345
00:19:10,520 --> 00:19:13,360
[Sven] Anyway, back then,
right during the Cold War,

346
00:19:13,440 --> 00:19:15,160
they reached out to the stars.

347
00:19:15,240 --> 00:19:18,120
People wanted to know
if there was anyone out there,

348
00:19:18,200 --> 00:19:21,360
so they sent a message
from all of humankind.

349
00:19:21,440 --> 00:19:22,720
Complete with a...

350
00:19:23,880 --> 00:19:25,560
map showing how to reach us,

351
00:19:25,640 --> 00:19:28,960
and pictures of trees,
and people, and sounds in...

352
00:19:29,040 --> 00:19:30,480
in every language in the world.

353
00:19:30,560 --> 00:19:32,720
- Even in Russian?
- Yeah.

354
00:19:33,720 --> 00:19:36,360
Yeah, even though
Russia was the enemy then.

355
00:19:37,920 --> 00:19:42,680
And this space probe
flew incredibly far out in the universe.

356
00:19:42,760 --> 00:19:45,400
Far beyond the edge of our solar system.

357
00:19:45,480 --> 00:19:48,360
[Charlie] And do you think
there's someone out there?

358
00:19:48,440 --> 00:19:51,520
[Sven] Well, if space is infinitely large,
then the chances are also...

359
00:19:51,600 --> 00:19:53,816
[Charlie] Infinitely large...
- [Sven]...someone's there.

360
00:19:53,840 --> 00:19:56,240
- It's just math.
- [Charlie] Now you sound like Mom.

361
00:19:56,320 --> 00:19:59,216
[Sven] But there's an infinitely small
chance anyone will get the message.

362
00:19:59,240 --> 00:20:01,040
[Charlie] Now you sound like you.

363
00:20:03,520 --> 00:20:05,160
[sighs]

364
00:20:06,120 --> 00:20:08,400
Why doesn't Mommy like it here on Earth?

365
00:20:09,320 --> 00:20:11,800
Uh, why do you... What makes you say that?

366
00:20:11,880 --> 00:20:15,000
- Course she likes it.
- Mom always wants things to be different.

367
00:20:17,880 --> 00:20:19,400
[white noise hissing]

368
00:20:26,960 --> 00:20:28,560
[knocking at door]

369
00:20:32,880 --> 00:20:34,880
[woman crying]

370
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
Is there any news yet?

371
00:20:41,000 --> 00:20:43,520
There are... chaplains downstairs.

372
00:20:45,560 --> 00:20:47,120
- In the lobby.
- Okay.

373
00:20:48,560 --> 00:20:52,160
We're here to distribute these, uh,
T-shirts to everyone.

374
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
Hmm.

375
00:20:54,520 --> 00:20:57,200
- And toothbrush sets.
- Thanks.

376
00:20:59,840 --> 00:21:00,920
And drink a lot.

377
00:21:02,760 --> 00:21:03,800
Uh, thanks.

378
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Here you are.

379
00:21:10,720 --> 00:21:11,720
Thank you.

380
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Uh...

381
00:21:30,640 --> 00:21:33,840
- [Sven] Know what my theory is?
- Keep your theories coming!

382
00:21:33,920 --> 00:21:38,280
Sometimes it can actually help you
in this game... to lower your IQ a bit.

383
00:21:38,800 --> 00:21:40,920
- Then Hadi shouldn't smoke.
- [Sven laughs]

384
00:21:41,000 --> 00:21:43,920
Hey! I have two PhDs, I'll be okay.

385
00:21:44,000 --> 00:21:44,880
- Okay!
- [Paula] Here.

386
00:21:44,960 --> 00:21:47,280
She's so smart she's almost handicapped.

387
00:21:49,040 --> 00:21:52,120
Course, there are things
you're not so good at.

388
00:21:52,200 --> 00:21:53,640
- Mm, like what?
- Um...

389
00:21:54,960 --> 00:21:57,680
- Well, things like, um...
- No.

390
00:22:00,240 --> 00:22:02,720
- Fox and Hare.
- Come back to the table and keep playing.

391
00:22:02,800 --> 00:22:03,840
My wife,

392
00:22:04,560 --> 00:22:07,080
IQ of probably 1,286,

393
00:22:07,600 --> 00:22:10,360
has never beaten her daughter
at Fox and Hare.

394
00:22:10,440 --> 00:22:12,200
- [chuckles]
- Because she lets her win.

395
00:22:12,280 --> 00:22:14,240
- Uh-uh.
- I know it's hard for a man to imagine.

396
00:22:14,320 --> 00:22:17,760
No! No, no. She just can't imagine
her daughter is tricking her.

397
00:22:17,840 --> 00:22:20,160
Even though
that's the whole point of the game.

398
00:22:21,120 --> 00:22:23,240
It's not so much that I can't imagine it.

399
00:22:27,120 --> 00:22:28,480
It's that I don't want to.

400
00:22:28,560 --> 00:22:31,280
[planes whirring]

401
00:22:39,280 --> 00:22:41,040
[steady breathing]

402
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
- [lighter clicking]
- [murmur of voices]

403
00:22:44,960 --> 00:22:46,360
[Sven sighs]

404
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
Want one?

405
00:22:55,120 --> 00:22:56,120
Uh...

406
00:22:56,480 --> 00:22:58,640
Nah, uh... I quit.

407
00:22:59,160 --> 00:23:01,160
I've quit many things in my life.

408
00:23:02,440 --> 00:23:04,800
I picked two of them back up today.
[laughs]

409
00:23:04,880 --> 00:23:06,000
Huh.

410
00:23:06,920 --> 00:23:08,200
Well, if not today...

411
00:23:08,280 --> 00:23:10,360
- [sirens blaring]
- If not today.

412
00:23:12,720 --> 00:23:14,720
Minibar. The government's paying, so...

413
00:23:19,640 --> 00:23:20,920
[sirens fade]

414
00:23:21,840 --> 00:23:25,320
I just keep thinking... maybe they
made an emergency landing somewhere.

415
00:23:25,400 --> 00:23:26,440
No reception...

416
00:23:27,480 --> 00:23:28,840
- Skyjacked, even.
- Hmm.

417
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
Anything, you know? Whatever, just not...

418
00:23:34,080 --> 00:23:36,600
Anyway. What are the chances?

419
00:23:39,120 --> 00:23:40,720
My wife could tell me that.

420
00:23:41,960 --> 00:23:43,040
- Yeah?
- Mm-hmm.

421
00:23:43,120 --> 00:23:45,120
She would say something like...

422
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
Uh, "One in 50 million. Not bad at all."

423
00:23:48,240 --> 00:23:49,560
[laughs]

424
00:23:50,600 --> 00:23:52,400
Shit! I shouldn't have listened to her!

425
00:23:52,480 --> 00:23:54,160
- I knew it! I knew it!
- [kicking railing]

426
00:23:54,240 --> 00:23:55,280
- Hey...
- [metal rings]

427
00:23:55,360 --> 00:23:57,320
- [clattering]
- [somber music playing]

428
00:23:57,400 --> 00:23:58,800
What did you know?

429
00:23:59,600 --> 00:24:01,120
Nothing, it doesn't matter.

430
00:24:01,640 --> 00:24:02,880
Sorry. Never mind.

431
00:24:04,800 --> 00:24:07,560
I'm, uh... going back in.

432
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
[water running]

433
00:24:33,240 --> 00:24:34,760
They don't have Nutella?

434
00:24:35,760 --> 00:24:37,760
[phone ringing]

435
00:24:43,480 --> 00:24:45,320
- [gasps] Alex?
- [murmuring]

436
00:24:47,240 --> 00:24:49,080
- Alex? Oh, God!
- [all gasping]

437
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
[sobs] Where are you?

438
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
[sobbing] In, in, in...

439
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
In Paris?

440
00:24:56,360 --> 00:24:57,360
[gasps]

441
00:24:57,800 --> 00:25:00,760
He wasn't on the plane.
He... he missed the flight.

442
00:25:01,440 --> 00:25:02,760
[crying]

443
00:25:04,000 --> 00:25:05,440
Oh God!

444
00:25:06,000 --> 00:25:07,800
[woman] Good morning, everyone.

445
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
Please come with me
to the conference room.

446
00:25:11,080 --> 00:25:12,440
We have news.

447
00:25:21,080 --> 00:25:24,280
Just this once, you can watch
whatever you want, huh?

448
00:25:24,360 --> 00:25:25,760
[Charlie] But I want to come.

449
00:25:25,840 --> 00:25:29,040
- You can't come, it's for grown-ups only.
- I don't want to stay here.

450
00:25:29,120 --> 00:25:31,760
- I want to know what's going on.
- Sit down, okay?

451
00:25:33,800 --> 00:25:35,280
[sighs] Okay.

452
00:25:36,520 --> 00:25:37,640
Listen. Uh...

453
00:25:38,240 --> 00:25:40,840
We were going to make
a video for Mom, remember?

454
00:25:40,920 --> 00:25:43,800
For when she comes back,
with footage from the whole trip.

455
00:25:43,880 --> 00:25:46,520
How about you start choosing
some clips to show her?

456
00:25:48,640 --> 00:25:49,640
Hmm?

457
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
[sighs]

458
00:25:55,840 --> 00:25:58,600
I'll be right back.
Okay? It won't take long.

459
00:26:00,000 --> 00:26:05,360
[man on video] <i>Five, four,
three, two, one, zero.</i>

460
00:26:05,880 --> 00:26:08,360
<i>- Liftoff! We have a liftoff!</i>
- [applause]

461
00:26:10,040 --> 00:26:11,080
Mama!

462
00:26:11,160 --> 00:26:13,280
[cheering and laughter]

463
00:26:14,720 --> 00:26:18,840
Mommy. Don't forget us.

464
00:26:26,840 --> 00:26:30,920
[man] As you already know, the last
radio contact with air traffic control

465
00:26:31,000 --> 00:26:35,480
was in Newfoundland yesterday
at 6:51 in the morning.

466
00:26:36,080 --> 00:26:39,600
At that time, the plane would
have been flying over the Atlantic,

467
00:26:39,680 --> 00:26:43,200
about 1,000 kilometers
from the Irish coast.

468
00:26:43,280 --> 00:26:47,240
When the plane failed
to make its scheduled contact

469
00:26:47,320 --> 00:26:49,960
with air traffic control in Ireland,

470
00:26:50,040 --> 00:26:53,600
the flight operator on duty
tried to make contact

471
00:26:53,680 --> 00:26:57,920
on the emergency frequency at 7:35 a.m.

472
00:26:58,600 --> 00:26:59,840
Without success.

473
00:26:59,920 --> 00:27:04,520
At 8:04, four search planes took off
from the Irish coast,

474
00:27:04,600 --> 00:27:08,520
heading for the last known position
of Flight 7606.

475
00:27:08,600 --> 00:27:11,200
- [clears throat] It is my duty to...
- [woman wails]

476
00:27:11,280 --> 00:27:16,480
...to tell you that the search teams
reported that, around 6:45 today,

477
00:27:16,560 --> 00:27:22,360
that they had spotted pieces of wreckage
in the Atlantic, floating in the water.

478
00:27:23,840 --> 00:27:27,520
We are continuing under the assumption
there are no survivors.

479
00:27:27,600 --> 00:27:31,040
We will continue
to update you as we learn more.

480
00:27:31,120 --> 00:27:33,440
You! All of this is your fault!

481
00:27:33,520 --> 00:27:34,800
[commotion]

482
00:27:36,280 --> 00:27:38,280
[jet engine roaring on video]

483
00:27:43,440 --> 00:27:44,720
[faint radio chatter]

484
00:27:44,800 --> 00:27:46,800
[beeping]

485
00:27:50,560 --> 00:27:52,560
[air hissing]

486
00:27:52,640 --> 00:27:56,000
{\an8}THREE MONTHS EARLIER

487
00:27:56,720 --> 00:27:57,560
[beeping]

488
00:27:57,640 --> 00:27:59,000
[radio chatter continues]

489
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
[man 1] Catch!

490
00:28:08,160 --> 00:28:09,280
Hey, don't worry.

491
00:28:09,360 --> 00:28:11,760
I know what it looks like,
but it's only champagne.

492
00:28:11,840 --> 00:28:15,520
And here they are, our very special guests
for the next three months!

493
00:28:15,600 --> 00:28:18,280
[affects English accent] Would you like
poached eggs with breakfast?

494
00:28:18,360 --> 00:28:21,160
Sausages, Boston baked beans,
fresh orange juice?

495
00:28:21,240 --> 00:28:23,600
Oh wait, just kidding!

496
00:28:23,680 --> 00:28:26,120
We don't have any of that,
'cause we're in space!

497
00:28:26,200 --> 00:28:28,680
And stay tuned
for our very next episode of

498
00:28:28,760 --> 00:28:32,600
"Newbies and their riveting
first experience with space sickness."

499
00:28:32,680 --> 00:28:34,280
Yeah. <i>Arrivederci, ragazzi!</i>

500
00:28:35,800 --> 00:28:36,840
Space sickness?

501
00:28:38,440 --> 00:28:39,760
Yeah, I just made that up.

502
00:28:39,840 --> 00:28:41,920
- Oh, okay.
- [man 1] And who cares?

503
00:28:42,000 --> 00:28:45,040
They just want to feel like
they're here with you. Drink up.

504
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
You paid for it.

505
00:28:47,680 --> 00:28:50,880
Oh yeah, one more thing.
Dinner's at 8:00 in unity.

506
00:28:56,320 --> 00:28:58,320
[laughing]

507
00:28:59,080 --> 00:29:01,440
- Oh, God. Wait...
- Watch out.

508
00:29:01,520 --> 00:29:03,520
I feel like the very first human. [gasps]

509
00:29:04,040 --> 00:29:05,920
[poignant music playing]

510
00:29:16,040 --> 00:29:17,880
[man on radio] <i>...now at 34.5...</i>

511
00:29:21,680 --> 00:29:22,680
Wow.

512
00:29:25,000 --> 00:29:27,480
Really expensive hotel
for just one window.

513
00:29:28,840 --> 00:29:30,360
- [Paula] What a view.
- [Hadi] Yeah.

514
00:29:32,840 --> 00:29:34,400
- Paula!
- Yeah?

515
00:29:34,480 --> 00:29:35,640
We're finally here!

516
00:29:36,240 --> 00:29:37,600
[Paula] We're really here!

517
00:29:58,080 --> 00:29:59,400
[music fades]

518
00:30:00,320 --> 00:30:02,320
[TV chattering inside]

519
00:30:12,240 --> 00:30:13,960
Excuse me, sir. Mr. Groth?

520
00:30:16,360 --> 00:30:20,240
Timme, Federal Police.
Could you please come with us for a bit?

521
00:30:20,920 --> 00:30:23,280
[man] First of all,
our sincerest condolences.

522
00:30:23,360 --> 00:30:25,360
From all of us. So...

523
00:30:25,960 --> 00:30:29,160
Oh, God. Is there something else?

524
00:30:30,520 --> 00:30:33,080
- That's what we're here to figure out.
- Here?

525
00:30:34,920 --> 00:30:36,960
With me? Now?

526
00:30:37,960 --> 00:30:39,680
This is merely standard procedure

527
00:30:39,760 --> 00:30:42,280
following a plane crash
where the cause is unclear.

528
00:30:42,360 --> 00:30:44,240
Uh... we're talking to everyone.

529
00:30:44,320 --> 00:30:45,760
Hmm. Okay.

530
00:30:47,800 --> 00:30:49,360
[Timme] Can I cut to the chase?

531
00:30:52,720 --> 00:30:56,000
Of course we're not talking to everyone.
We're talking to you.

532
00:30:56,760 --> 00:30:59,040
Did you talk to your wife before takeoff?

533
00:30:59,120 --> 00:31:00,320
Of course I did.

534
00:31:01,160 --> 00:31:03,040
[Timme] Did she seem strange at all?

535
00:31:05,440 --> 00:31:07,560
What... what are you getting at, exactly?

536
00:31:07,640 --> 00:31:09,480
What I said. Was she acting strange?

537
00:31:11,720 --> 00:31:12,760
Mr. Groth?

538
00:31:13,240 --> 00:31:14,760
No, nothing strange. Why?

539
00:31:15,280 --> 00:31:18,680
[man] The landing capsule's
automatic parachute failed.

540
00:31:18,760 --> 00:31:20,640
It had to be deployed manually.

541
00:31:21,320 --> 00:31:22,640
That was your wife's job.

542
00:31:23,880 --> 00:31:25,280
Oh, okay. And?

543
00:31:26,400 --> 00:31:27,960
[Timme] She didn't do it.

544
00:31:28,040 --> 00:31:31,680
For a whole 49 seconds.
Until it was almost too late.

545
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
Okay.

546
00:31:40,720 --> 00:31:42,720
- [man] Mr. Groth...
- [Sven] Fuck you.

547
00:31:42,800 --> 00:31:45,200
[man] Please help us.
We just want to understand.

548
00:31:45,720 --> 00:31:46,920
"I knew it."

549
00:31:47,440 --> 00:31:49,960
"I shouldn't have listened to her.
I knew it. I knew it."

550
00:31:50,600 --> 00:31:52,840
End quote. What, exactly?

551
00:31:53,760 --> 00:31:55,080
What did you know?

552
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Oh, wow.

553
00:32:02,360 --> 00:32:03,840
You guys are really sick.

554
00:32:04,360 --> 00:32:06,000
[tense music playing]

555
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
Really sick...

556
00:32:14,640 --> 00:32:17,960
That comes with the job.
Our turn. Let's go.

557
00:32:20,320 --> 00:32:21,480
[Charlie] And Mom?

558
00:32:21,560 --> 00:32:24,040
Um... They don't know
anything for sure, Charlie.

559
00:32:24,120 --> 00:32:25,880
Anything for unsure?

560
00:32:27,480 --> 00:32:28,600
Wait a sec.

561
00:32:29,120 --> 00:32:32,560
Hey, Charlie. We'll talk at home
in peace and quiet. Okay?

562
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
Okay.

563
00:32:38,360 --> 00:32:40,840
�108.00
PLEASE PAY - DURATION: 1D 11H 57'

564
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
{\an8}CREDIT CARD
OUT OF ORDER

565
00:32:48,480 --> 00:32:49,680
Ugh! [scoffs]

566
00:32:50,760 --> 00:32:52,280
This can't be happening!

567
00:32:53,400 --> 00:32:54,440
What is it?

568
00:32:55,800 --> 00:32:56,800
It's fine.

569
00:32:56,840 --> 00:32:59,320
- Here, this one's on us.
- Uh...

570
00:33:00,840 --> 00:33:01,840
Brave new world.

571
00:33:02,320 --> 00:33:04,760
PAY
PAYMENT MADE

572
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
Thank you. I...

573
00:33:07,720 --> 00:33:08,840
We met once.

574
00:33:10,040 --> 00:33:13,200
I'm Nora... Mudhi's assistant.

575
00:33:13,280 --> 00:33:16,400
- Oh... Right. I'm sorry...
- Mudhi wanted to come in person.

576
00:33:16,480 --> 00:33:19,440
But she had...
Uh, well, the doctors won't let her.

577
00:33:20,360 --> 00:33:23,480
She's not in good shape.
She got very worked up.

578
00:33:24,000 --> 00:33:26,080
She doesn't have any children of her own.

579
00:33:26,160 --> 00:33:27,520
And Paula was

580
00:33:28,680 --> 00:33:30,000
very special to her.

581
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
I understand.

582
00:33:31,760 --> 00:33:33,360
Thanks a lot for this.

583
00:33:35,200 --> 00:33:37,240
I was supposed to be on that flight.

584
00:33:37,320 --> 00:33:39,320
[emotional music playing]

585
00:33:40,960 --> 00:33:43,800
- I had to reschedule at the last minute.
- I understand.

586
00:33:43,880 --> 00:33:45,320
I should be dead now.

587
00:33:47,000 --> 00:33:48,600
It's all just so... I...

588
00:33:48,680 --> 00:33:50,800
I'm sorry. I... I really have to...

589
00:33:50,880 --> 00:33:53,080
[sighs] I'm supposed
to give you something.

590
00:34:00,640 --> 00:34:02,320
This is for you, Carlotta.

591
00:34:02,880 --> 00:34:04,320
[Charlie] Who is it from?

592
00:34:04,400 --> 00:34:06,720
- From Mudhi.
- [gasps] Really?

593
00:34:07,240 --> 00:34:10,040
It's... just a little something.
A good-luck charm.

594
00:34:10,120 --> 00:34:14,360
That's... That's really very, very nice.
Very... Very, very nice.

595
00:34:14,440 --> 00:34:15,976
- [Nora] If you need help...
- [Sven sighs]

596
00:34:16,000 --> 00:34:17,640
Real help, that is.

597
00:34:17,720 --> 00:34:19,880
I mean, money can't fix everything, but...

598
00:34:22,320 --> 00:34:24,080
Some things we can do better...

599
00:34:25,280 --> 00:34:26,680
better than others.

600
00:34:34,880 --> 00:34:37,920
[woman on radio] <i>The latest news
from around the world on Radio HPM</i>

601
00:34:38,000 --> 00:34:39,080
<i>with Tina Hildemann.</i>

602
00:34:39,160 --> 00:34:43,640
<i>No answers yet in the search
for missing flight 7606. Since the shock...</i>

603
00:34:43,720 --> 00:34:44,960
[switches radio off]

604
00:34:57,440 --> 00:34:59,000
What does it say?

605
00:35:01,520 --> 00:35:02,880
Uh...

606
00:35:03,480 --> 00:35:06,880
It says, um...
"Everything will be fine," Charlie.

607
00:35:07,760 --> 00:35:08,760
Really?

608
00:35:45,200 --> 00:35:46,200
[keys jangle]

609
00:36:38,680 --> 00:36:40,680
[intriguing music playing]

610
00:36:43,600 --> 00:36:45,520
HI, MOM
GOOD NIGHT, GOOD NIGHT

611
00:36:49,520 --> 00:36:50,600
YOUR BLANKET IS BANGING

612
00:36:50,680 --> 00:36:53,880
[Charlie] <i>Good night, good night.
My blanket's in flight. Over.</i>

613
00:36:53,960 --> 00:36:56,680
Uh, your blanket's in flight?
That's doesn't make sense.

614
00:36:57,480 --> 00:37:00,440
- It works! It works!
- Well, of course it works.

615
00:37:01,040 --> 00:37:02,200
It's just physics.

616
00:37:02,280 --> 00:37:05,080
- This is amazing!
- Physics is amazing.

617
00:37:05,600 --> 00:37:07,720
And you can receive it up there too?

618
00:37:08,360 --> 00:37:11,360
Yeah, there's an old radio
up there no one uses anymore.

619
00:37:11,440 --> 00:37:13,200
We can use it to talk every day?

620
00:37:13,280 --> 00:37:14,680
We'll do it every day.

621
00:37:15,240 --> 00:37:16,280
[giggles]

622
00:37:16,800 --> 00:37:18,240
I'll show you something.

623
00:37:21,680 --> 00:37:24,560
The ISS circles Earth 16 times a day.

624
00:37:25,120 --> 00:37:26,840
And the 12th orbit is ours.

625
00:37:28,560 --> 00:37:33,560
[grunts] And when I'm right above you,
exactly, then I'll say good night.

626
00:37:33,640 --> 00:37:34,800
- Okay?
- Mm-hmm.

627
00:37:34,880 --> 00:37:37,880
And when the weather's good,
you might even be able to see the station.

628
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
Really?

629
00:37:39,360 --> 00:37:40,840
With binoculars, yeah, sure.

630
00:37:41,880 --> 00:37:44,920
Wait, but...
won't the whole world be talking?

631
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
How will you hear me up there?

632
00:37:46,320 --> 00:37:48,880
[Paula] Mm... there are waves
that have different lengths.

633
00:37:48,960 --> 00:37:52,080
- Some are short, while others are...
- And you can't see them?

634
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
You can see some of them, but not these.

635
00:37:54,240 --> 00:37:57,200
You can use any of these waves
to carry your words up to me.

636
00:37:57,280 --> 00:37:59,640
- Cool!
- And there are channels that are dead.

637
00:37:59,720 --> 00:38:01,200
No one uses them anymore.

638
00:38:01,880 --> 00:38:03,720
The Russians used them back in the day.

639
00:38:03,800 --> 00:38:06,400
- [Charlie] The Russians?
- In the Cold War. Like in your book.

640
00:38:06,480 --> 00:38:08,720
- [laughs]
- But that was 40 years ago.

641
00:38:08,800 --> 00:38:09,840
They don't anymore.

642
00:38:10,680 --> 00:38:11,840
Wait, so you built this?

643
00:38:11,920 --> 00:38:14,800
No, I didn't build it.
I bought it secondhand, set it up for you.

644
00:38:14,880 --> 00:38:15,880
For me?

645
00:38:16,920 --> 00:38:18,240
Not just for you.

646
00:38:22,800 --> 00:38:24,800
[radio chatter]

647
00:38:32,080 --> 00:38:35,280
[man 1] <i>...for liftoff,
the clock has started...</i>

648
00:38:36,200 --> 00:38:38,560
- [man 2] <i>Roger.</i>
- [man 1] <i>Tranquility base here.</i>

649
00:38:38,640 --> 00:38:40,640
- [man 2] <i>Roger that.</i>
- [man 1] <i>Godspeed.</i>

650
00:38:41,240 --> 00:38:42,240
[astronaut 1] Wow!

651
00:38:43,840 --> 00:38:44,840
Still workin'.

652
00:38:45,280 --> 00:38:48,000
Can you believe that's not
even the oldest thing up here?

653
00:38:48,080 --> 00:38:50,320
- Really?
- Hey, look around, darlin'.

654
00:38:53,520 --> 00:38:55,440
Nothin' but superglue and duct tape.

655
00:38:56,680 --> 00:39:00,160
You know, space used to be
the pride and joy of nations.

656
00:39:00,240 --> 00:39:04,560
Now we're just a bunch of flyin' monkeys
postin' stories on the Internet,

657
00:39:04,640 --> 00:39:06,880
hopin' people remember we're even here.

658
00:39:06,960 --> 00:39:09,080
[faint radio chatter continues]

659
00:39:11,320 --> 00:39:12,640
Hey, you all right?

660
00:39:14,040 --> 00:39:17,120
Um, yes, of course.
But I better get started.

661
00:39:17,680 --> 00:39:18,840
[astronaut] I'm just curious.

662
00:39:18,880 --> 00:39:21,000
What exactly is it you guys do?

663
00:39:21,760 --> 00:39:25,920
I mean, I asked,
but they acted like it was all top secret.

664
00:39:27,000 --> 00:39:29,840
Mudhi is just spending a lot of money
for us to be here.

665
00:39:29,920 --> 00:39:31,680
So if we find anything,

666
00:39:32,280 --> 00:39:34,720
she wants to be the first one
to exploit it.

667
00:39:34,800 --> 00:39:37,080
- That's all.
- You know, fair enough.

668
00:39:37,920 --> 00:39:41,320
- So, what is it?
- Basically, we're trying to stop death.

669
00:39:42,200 --> 00:39:43,240
[beeps]

670
00:39:43,320 --> 00:39:44,840
We brought healing cells.

671
00:39:44,920 --> 00:39:47,760
These cells don't ever revive
once they're gone.

672
00:39:48,320 --> 00:39:51,880
It might be possible
to develop a form of therapy that...

673
00:39:52,600 --> 00:39:55,880
That can stimulate the healing cells
to regenerate.

674
00:39:57,080 --> 00:39:58,840
[astronaut] That sounds exciting.

675
00:39:59,760 --> 00:40:01,120
Great to have you aboard.

676
00:40:02,160 --> 00:40:05,160
Yeah, it certainly beats
bein' a fuckin' taxi driver

677
00:40:05,240 --> 00:40:08,320
for a bunch of space tourist billionaires,
I'll tell you that.

678
00:40:09,120 --> 00:40:11,080
- No offense to your...
- Mm, billionaire?

679
00:40:11,800 --> 00:40:15,200
Exactly. I'm sure she's... just great.

680
00:40:15,280 --> 00:40:16,320
She is.

681
00:40:18,320 --> 00:40:20,160
Well, I'll let you get to work.

682
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
See you later.

683
00:40:23,200 --> 00:40:24,640
[hopeful music playing]

684
00:40:45,880 --> 00:40:47,560
[metallic groaning]

685
00:40:51,760 --> 00:40:53,760
[scuttling]

686
00:40:58,600 --> 00:41:00,040
[gasps softly]

687
00:41:02,920 --> 00:41:04,640
[insects chirping]

688
00:41:05,560 --> 00:41:09,520
TEAM EARTH
WELCOME BACK, MOM!

689
00:41:09,600 --> 00:41:11,440
TEAM EARTH

690
00:41:32,040 --> 00:41:33,760
[beeping]

691
00:41:46,760 --> 00:41:49,480
Okay, that's enough for today, isn't it?
Time for bed.

692
00:41:50,240 --> 00:41:53,400
I wanna finish this.
I can't sleep anyway.

693
00:41:54,160 --> 00:41:56,400
Even when you do sleep, you keep me awake.

694
00:41:56,920 --> 00:41:58,200
What do you mean?

695
00:41:58,280 --> 00:42:01,160
You mumble.
Worse than grinding your teeth.

696
00:42:01,240 --> 00:42:04,480
Thankfully they gave us something for the
first few nights. I'll knock myself out.

697
00:42:04,560 --> 00:42:06,320
- I wish I could too.
- Then do it.

698
00:42:06,400 --> 00:42:08,280
- [whirring]
- [clears throat]

699
00:42:09,560 --> 00:42:11,560
Oh, fuck. Sorry,

700
00:42:11,640 --> 00:42:12,800
I'm an idiot.

701
00:42:13,840 --> 00:42:16,840
I'm glad we went through with it.
I wanted to tell you that.

702
00:42:21,240 --> 00:42:22,840
No risk, no fun.

703
00:42:22,920 --> 00:42:24,360
Okay. You coming?

704
00:42:26,640 --> 00:42:29,800
- There's something I have to do later.
- Okay. Have fun.

705
00:42:29,880 --> 00:42:31,400
[tender music playing]

706
00:42:31,480 --> 00:42:33,240
[phone beeping]

707
00:42:36,240 --> 00:42:37,240
1 MESSAGE RECEIVED

708
00:42:37,720 --> 00:42:40,000
VOICEMAIL FROM PAULA

709
00:42:47,160 --> 00:42:48,200
[beep]

710
00:42:49,000 --> 00:42:50,360
[Paula] <i>And one more thing.</i>

711
00:42:50,440 --> 00:42:52,400
<i>St. Nicholas' Day is
our ten-year anniversary,</i>

712
00:42:52,480 --> 00:42:54,120
<i>and this time you can't cop out.</i>

713
00:42:54,200 --> 00:42:56,200
<i>Okay? I want us to do something big.</i>

714
00:42:56,280 --> 00:42:58,280
<i>Go away with Flitzi or something. Okay?</i>

715
00:42:58,360 --> 00:43:02,160
<i>I want flowers. I want kitsch.
The works. So think of something.</i>

716
00:43:02,240 --> 00:43:03,800
[chuckles]

717
00:43:03,880 --> 00:43:06,000
<i>I love you. See you soon.</i>

718
00:43:06,080 --> 00:43:07,760
<i>And don't fight with Flitzi.</i>

719
00:43:09,040 --> 00:43:10,240
[beep]

720
00:43:10,720 --> 00:43:12,920
I mean... it's all, all so...

721
00:43:13,000 --> 00:43:16,120
I... It doesn't make any sense!
I don't understand it!

722
00:43:16,200 --> 00:43:17,880
What don't you understand?

723
00:43:17,960 --> 00:43:20,360
Charlie and I didn't have a fight.
We hardly ever fight.

724
00:43:20,440 --> 00:43:21,480
<i>- It's...</i>
- [sobbing]

725
00:43:21,560 --> 00:43:24,280
I can't think very clearly right now.
Sorry.

726
00:43:25,000 --> 00:43:27,920
[sniffles] I'm trying to get the boys
out of this fucking hotel,

727
00:43:28,000 --> 00:43:30,200
but the federal police
won't leave us alone.

728
00:43:32,760 --> 00:43:34,560
We're all alone in here!

729
00:43:37,200 --> 00:43:39,520
Let us deal with this first, please.

730
00:43:42,320 --> 00:43:44,000
- [Sven] <i>I'm sorry.</i>
- [sobs]

731
00:43:44,760 --> 00:43:45,640
[sighs]

732
00:43:45,720 --> 00:43:46,720
[Mira] <i>Sorry.</i>

733
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
<i>- Listen, can we talk tomorrow?</i>
- Mira?

734
00:43:50,560 --> 00:43:51,760
[sighs]

735
00:43:53,480 --> 00:43:54,480
What?

736
00:43:56,080 --> 00:43:57,840
Was Hadi acting strange?

737
00:43:57,920 --> 00:44:00,560
[groans] Now you're starting
with that shit?

738
00:44:01,360 --> 00:44:04,760
They must have asked me the same
question at least 30 times already.

739
00:44:04,840 --> 00:44:07,760
- What the hell is going on?
- That's what I'm trying to figure out.

740
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
Was he?

741
00:44:12,160 --> 00:44:13,680
Yeah, he fucking was.

742
00:44:14,760 --> 00:44:18,360
Of course he was acting strange.
He had just come back from outer space!

743
00:44:18,440 --> 00:44:20,400
Paula said something happened up there.

744
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
Sven. [sighs]

745
00:44:24,760 --> 00:44:28,160
It sounds like it was
a completely normal message from her.

746
00:44:29,520 --> 00:44:31,760
<i>She told you not to fight
with your daughter.</i>

747
00:44:31,840 --> 00:44:36,680
And she asked for flowers
and something special on your anniversary.

748
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
Be thankful you got to hear her voice
one last time.

749
00:44:43,760 --> 00:44:45,120
There's just one thing.

750
00:44:47,040 --> 00:44:49,120
We didn't meet on St. Nicholas' Day.

751
00:44:49,200 --> 00:44:50,680
[tense music playing]

752
00:44:54,440 --> 00:45:01,360
VISIONS
LIVE 4:43 P.M.

753
00:45:02,640 --> 00:45:04,600
<i>I just need some time for myself. Sorry.</i>

754
00:45:04,680 --> 00:45:05,720
<i>- Sure.
- Sorry.</i>

755
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
<i>Thank you.</i>

756
00:45:14,360 --> 00:45:16,080
[rustling]

757
00:45:17,840 --> 00:45:19,600
[video playing backwards]

758
00:45:38,840 --> 00:45:40,600
Fuck!

759
00:45:40,680 --> 00:45:42,440
[Rainer] <i>Sven, for God's sake,
what's wrong?</i>

760
00:45:42,520 --> 00:45:45,040
<i>- Did something happen? Is everything okay?</i>
- They weren't live.

761
00:45:46,680 --> 00:45:48,480
- I'm sorry?
- It says "Live."

762
00:45:48,560 --> 00:45:51,760
But the transmission wasn't live.
There's a 90-minute difference.

763
00:45:51,840 --> 00:45:53,880
And I'm asking why, Rainer?

764
00:45:54,720 --> 00:45:57,080
Sven, you're putting me
in a really awkward...

765
00:45:57,160 --> 00:46:00,200
- That's what they do at the Oscars.
- Can you... All right.

766
00:46:00,280 --> 00:46:02,680
Why? They're scared someone
will say something inappropriate.

767
00:46:02,720 --> 00:46:05,760
<i>Or something political.
Or something important.</i>

768
00:46:05,840 --> 00:46:09,680
They don't want any accidents.
There. Now tell me why.

769
00:46:10,560 --> 00:46:11,400
Sven.

770
00:46:11,480 --> 00:46:12,800
What's going on?

771
00:46:14,080 --> 00:46:16,640
- Rainer!
- Your wife just passed away, Sven.

772
00:46:16,720 --> 00:46:18,080
That's what's going on.

773
00:46:18,160 --> 00:46:19,200
<i>And Hadi.</i>

774
00:46:19,680 --> 00:46:22,160
<i>And 176 other people.</i>

775
00:46:22,240 --> 00:46:24,520
It's a catastrophe, we're all in shock.

776
00:46:24,600 --> 00:46:25,480
[woman] Yes?

777
00:46:25,560 --> 00:46:28,520
I would drink myself into a coma
for three weeks if I could.

778
00:46:29,160 --> 00:46:33,080
<i>I can't even imagine how you must be
feeling. You have to get some sleep.</i>

779
00:46:34,400 --> 00:46:36,920
<i>You have a daughter.
Please go to bed, Sven.</i>

780
00:46:37,520 --> 00:46:39,200
<i>- Please!</i>
- [dog barking]

781
00:46:39,280 --> 00:46:40,600
[beep]

782
00:46:42,440 --> 00:46:43,880
[Charlie] <i>I can see you!</i>

783
00:46:43,960 --> 00:46:46,640
- [Paula] <i>Hi, sweetheart.</i>
- [Charlie] <i>Flash your lights.</i>

784
00:46:46,720 --> 00:46:49,320
[Paula chuckles] <i>I can't do that.</i>

785
00:46:49,400 --> 00:46:54,600
If I do... then they'll think
that I've gone nuts.

786
00:46:55,200 --> 00:46:57,560
<i>Then tell me something.
How does space smell?</i>

787
00:46:57,640 --> 00:46:59,080
Um, you know...

788
00:46:59,840 --> 00:47:03,240
I don't think space can smell,
because there aren't any molecules.

789
00:47:03,320 --> 00:47:05,360
<i>Wait, what? I didn't under...</i>

790
00:47:05,440 --> 00:47:07,440
- [static crackling]
- [faint radio chatter]

791
00:47:07,520 --> 00:47:10,120
Carlotta? Can you hear me?

792
00:47:11,480 --> 00:47:13,360
We're entering the dead zone.

793
00:47:13,960 --> 00:47:15,160
<i>What did you say?</i>

794
00:47:15,240 --> 00:47:19,000
We're entering the area where we
lose our connection to Earth, Carlotta.

795
00:47:19,080 --> 00:47:20,080
[beeps]

796
00:47:20,120 --> 00:47:21,640
[power fading]

797
00:47:22,360 --> 00:47:23,360
Carlotta?

798
00:47:25,440 --> 00:47:26,760
[sighs]

799
00:47:27,240 --> 00:47:29,480
[astronaut] I love the radio dropouts.

800
00:47:29,560 --> 00:47:31,360
Little islands of peace.

801
00:47:32,320 --> 00:47:33,480
Nobody watching.

802
00:47:34,400 --> 00:47:36,600
I can eat all the cookies I want.
No one will know.

803
00:47:36,680 --> 00:47:38,840
- Except for us.
- Yeah, well...

804
00:47:39,840 --> 00:47:41,000
It's only us.

805
00:47:42,120 --> 00:47:43,840
- Jake?
- Yes?

806
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
Does space have a smell?

807
00:47:46,480 --> 00:47:49,920
- Physically it can't, I know, but...
- Yeah, actually it does.

808
00:47:50,520 --> 00:47:54,360
When you enter the lock after being out
and the air comes rushin' back in,

809
00:47:54,440 --> 00:47:56,760
you can smell it on the suits
for just a second.

810
00:47:56,840 --> 00:47:58,480
And what does it smell like?

811
00:47:59,520 --> 00:48:02,440
- Sparklers.
- [laughs] Sparklers!

812
00:48:02,960 --> 00:48:04,680
Yeah. Yeah, sparklers.

813
00:48:05,760 --> 00:48:08,120
Do me a favor.
Turn that down. It's eating my brain.

814
00:48:08,200 --> 00:48:11,280
I find it quite beautiful.
It's the sound of the universe.

815
00:48:11,360 --> 00:48:13,200
The universe is a scary place.

816
00:48:13,920 --> 00:48:16,160
Enjoy your playlist. Sweet dreams.

817
00:48:16,240 --> 00:48:18,040
- [static humming]
- [Jake sighs]

818
00:48:18,120 --> 00:48:19,720
Don't let the bedbugs bite.

819
00:48:20,840 --> 00:48:22,840
[static crackling loudly]

820
00:48:23,840 --> 00:48:25,840
[birdsong]

821
00:48:30,080 --> 00:48:33,080
[woman on TV] <i>No news yet
on Flight HE 7606,</i>

822
00:48:33,160 --> 00:48:36,040
<i>after the recent accident
over the Atlantic ocean.</i>

823
00:48:37,640 --> 00:48:41,720
<i>So far there has been no new
information as to the cause of the crash.</i>

824
00:48:41,800 --> 00:48:44,640
<i>The search for the black box
remains ongoing.</i>

825
00:48:45,160 --> 00:48:47,560
<i>But since it's been 24 hours since
the crash</i>

826
00:48:47,640 --> 00:48:49,800
<i>1,000 miles off the coast of Ireland,</i>

827
00:48:49,880 --> 00:48:53,640
<i>with temperatures below freezing,
there is no chance of survivors.</i>

828
00:48:54,440 --> 00:48:57,320
[man] <i>I'm on board
the USS Charlottesville.</i>

829
00:48:57,400 --> 00:49:00,320
<i>- I can see several helicopters...</i>
- Charlie.

830
00:49:00,400 --> 00:49:02,240
<i>...on the horizon.</i>

831
00:49:02,320 --> 00:49:05,920
<i>- There are ships from multiple nations...</i>
- Charlie... I thought...

832
00:49:06,000 --> 00:49:08,520
<i>All joined in the search
for the missing airplane.</i>

833
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
Hey! Hey, Charlie!

834
00:49:11,720 --> 00:49:12,720
Charlie!

835
00:49:16,720 --> 00:49:17,600
Charlie!

836
00:49:17,680 --> 00:49:18,880
[crackling]

837
00:49:18,960 --> 00:49:20,920
[sounds fade]

838
00:49:23,280 --> 00:49:25,120
- [somber music playing]
- [sighs]

839
00:49:31,160 --> 00:49:33,240
Charlie, please open the door! Charlie!

840
00:49:33,320 --> 00:49:35,840
[muffled shouting] Charlie, please!
Open the door!

841
00:49:37,400 --> 00:49:38,440
Charlie!

842
00:49:39,440 --> 00:49:40,480
[sighs]

843
00:49:41,880 --> 00:49:43,560
Charlie, please open the door!

844
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
[inaudible dialogue]

845
00:50:03,360 --> 00:50:05,360
[knocks on table]

846
00:50:12,360 --> 00:50:13,480
Look at me.

847
00:50:16,080 --> 00:50:17,840
Charlie, look at me.

848
00:50:29,360 --> 00:50:32,320
I'm sorry. I didn't know...

849
00:50:35,640 --> 00:50:36,800
Is Mom dead?

850
00:50:41,400 --> 00:50:43,320
They're still search...

851
00:50:44,400 --> 00:50:46,120
Is she dead?

852
00:51:00,440 --> 00:51:02,200
[both sobbing]

853
00:51:17,240 --> 00:51:18,680
[doorbell rings]

854
00:51:20,160 --> 00:51:22,160
[radio chatter]

855
00:51:28,520 --> 00:51:30,320
[power fading]

856
00:51:40,280 --> 00:51:43,360
We have something.
You may want to listen to it.

857
00:51:45,560 --> 00:51:47,480
Before the whole world hears it.

858
00:51:48,680 --> 00:51:51,360
Air traffic control contacted us.

859
00:51:52,520 --> 00:51:56,640
They recorded fragments of a radio
transmission early Tuesday morning.

860
00:52:01,560 --> 00:52:02,600
Hit enter.

861
00:52:03,720 --> 00:52:04,960
Whenever you're ready.

862
00:52:09,080 --> 00:52:10,560
[breathing shakily]

863
00:52:19,120 --> 00:52:21,120
- [beeping]
- [garbled voices]

864
00:52:22,120 --> 00:52:24,080
[Paula] <i>I said to let me through!</i>

865
00:52:24,160 --> 00:52:26,240
[Hadi] <i>Please, we just need the intercom.</i>

866
00:52:27,520 --> 00:52:30,680
[Paula] <i>Sven, you have to listen to me
very carefully.</i>

867
00:52:30,760 --> 00:52:32,640
- [alarm beeping]
- [man] <i>Mayday! Mayday!</i>

868
00:52:32,720 --> 00:52:34,560
[Paula] <i>You can't do it alone...</i>

869
00:52:34,640 --> 00:52:36,160
[panicked shouting]

870
00:52:36,680 --> 00:52:38,240
<i>I'm sorry!</i>

871
00:52:38,320 --> 00:52:39,480
<i>I love you!</i>

872
00:52:40,200 --> 00:52:42,200
- [alarm blaring]
- [garbled voices]

873
00:52:42,920 --> 00:52:44,240
[recording stops]

874
00:52:44,760 --> 00:52:45,760
[sighs]

875
00:52:46,600 --> 00:52:48,040
Here's the big question.

876
00:52:49,480 --> 00:52:51,560
What was your wife doing in the cockpit?

877
00:52:53,160 --> 00:52:55,160
[gentle music playing]

878
00:53:02,160 --> 00:53:04,160
[faint static humming]

879
00:53:24,720 --> 00:53:25,840
[distorted voice] <i>Hello?</i>

880
00:53:29,480 --> 00:53:30,520
<i>Hello?</i>

881
00:53:30,600 --> 00:53:32,040
[music swells]

882
00:53:34,280 --> 00:53:35,320
<i>Hello?</i>

883
00:53:41,480 --> 00:53:42,400
Carlotta?

884
00:53:42,480 --> 00:53:43,640
[voice] <i>Hello?</i>

885
00:53:50,120 --> 00:53:51,560
[distorted and faint] <i>Hello...</i>

886
00:53:58,800 --> 00:53:59,800
<i>Hello?</i>

887
00:53:59,880 --> 00:54:01,600
[static buzzing]

888
00:54:03,200 --> 00:54:04,240
[clearly] <i>Hello?</i>

889
00:54:06,280 --> 00:54:08,280
[emotional music playing]

890
00:55:49,320 --> 00:55:50,920
[music fades]

891
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
{\an8}[mysterious music playing]

892
00:56:18,760 --> 00:56:22,240
<i>? The darkest dreams ?</i>

893
00:56:22,320 --> 00:56:26,040
<i>? Are my reality ?</i>

894
00:56:27,920 --> 00:56:31,480
<i>? My mind a haze ?</i>

895
00:56:31,560 --> 00:56:35,280
<i>? My waking is a thief ?</i>

896
00:56:37,240 --> 00:56:42,440
<i>? You don't want to stay ?</i>

897
00:56:42,960 --> 00:56:47,120
<i>? Here with me ?</i>

898
00:56:58,680 --> 00:57:01,800
<i>? I am losing ?</i>

899
00:57:01,880 --> 00:57:06,840
<i>? To a silver stream ?</i>

900
00:57:31,640 --> 00:57:33,640
[music fades]

901
00:57:33,720 --> 00:57:35,720
[emotional instrumental music playing]

902
01:00:07,480 --> 01:00:08,880
[music fades]


